Blog Archive

Thursday, September 24, 2009

Kabir Love Songs - 7

Naina Untari Aav Tun,
Jyon Hon Nain Jhapeun
Na Hon Dekhun Aur Kun,
Na Tum Dekhan Deun
Kabir Rekh Sindoor Ki,
Kajar Diya Na Jayee
Nainoo Ramayaa Rami Rahiya,
Dooja Kahan Samayee
Man Parteet Na Prem Rus,
Na It Tan Mein Dhung
Kya Jane Oos Peevsun,
Kaise Rehsi Rung
naOnaa AMtr Aava tU
jyaaO haOM naOna JaMpo]M
naa haOM doKUM AaOr kU^
naa tuma doKNa do]M
kbaIr roK isaMdUr kI
kajar idyaa na jaa[
naOnaU rmaOyaa rima r*yaa
dUjaa kha^ samaa[
mana prtIt na p`oma rsa
naa [t tna maoM ZMga
@yaa jaanaO ]sa pIvasaU
kOsao rhsaI rMga

Translation
O Love come but once within my sight,
Instantly I shall capture by dropping the eyelids
I shall not see anyone else anymore,
Nor shall I let you behold another
Says Kabir, in the parting line of a woman's hair,
Kajal cannot be applied
Same way, once the Lord occupies my eyes,
How can another find abode there?
My mind lacks faith and Love is not so deep,
Nor my body knows the the creative ways
I wonder when I do meet the beloved
How he shall react to me !

My Understanding
A strong yearning, a sense of wonder and willingness to accept the chances of one being vulnerable are the key ingredients that make Love the most beautiful and anxious at the same time.

In this verse, Kabir reveals the same elements and using both emotion and intellect eagerly awaits the arrival of his beloved.

No comments:

Post a Comment